Click here to download!!

SYSTRAN 5.0 Professional Premium

The leading language translation software for multilingual communication and expert-level translations.

SYSTRAN Professional Premium 5.0 combines the latest language translation technologies designed to meet the challenges of today’s multilingual marketplace. Whether you’re an in-house translation team or a freelance translator, SYSTRAN Professional Premium capable of multi-level customization which will increase your productivity level.

A Multilingual Desktop

Make your message understood and access foreign content in real-time.

Always available on your Office desktop, the SYSTRAN Toolbar allows you to easily access all translation features. Translate files in Word, Outlook email, PowerPoint, Excel, and Web pages in Internet Explorer™, directly from your Microsoft® Office desktop.

Create multilingual documents with SYSTRAN Professional Premium 5.0 that result in higher translation quality, an increase in user productivity levels and time-savings.

Key Features

*PDF plugin translates English <> European language pairs only

Available Language Pairs

Easily Translate Documents

The most commonly used method to translate documents with SYSTRAN Professional Premium is through Microsoft application files - Word, Outlook email, Excel, PowerPoint, or a Web page in Internet Explorer - directly from the application itself by clicking on the “Translate” button located on the SYSTRAN Toolbar (see the enlarged screenshot of the SYSTRAN Toolbar on the first page). Available directly from the Office desktop, the SYSTRAN Toolbar includes all translation option features and the SYSTRAN Dictionary Manager.

The SYSTRAN Dictionary Manager (SDM) lets you create and maintain user-defi ned dictionaries (User Dictionaries) that provide the software with greater understanding and coverage about your subject matter. The more terms added to the SYSTRAN Dictionary Manager, Manager the higher the coverage of your terminology in the software. And higher coverage yields better quality translation results.

But if your goal is to reach publishing-level translation quality, you will need to use post-editing tools to fine-tune the results. That’s why SYSTRAN Professional Premium 5.0 includes a translation toolkit built into the product called SYSTRAN Translation Project.

Efficiently Manage Translation Projects with Built-in Tools

SYSTRAN Translation Project Manager allows you to analyze documents from the start of your project, through adding terms to the User Dictionary, processing dictionary updates, and using built-in review tools for quality processing dictionary updates, and using built-in review tools for quality Dictionary assurance. These tools include terminology review, analysis of the source (original) document, full sentence review, use of alternate meanings, and other features to automate the post-editing process.

Screenshot

View side-by-side comparisons to identify changes via color-coded highlighting of corresponding items for efficient review.

Improve Translation Quality with Integrated Customization Tools

Screenshot

SYSTRAN Dictionary Manager incorporates 3 different types of dictionaries: User Dictionaries, Normalization Dictionaries and Translation Memories. Add Translation Memory phrases and sentences in addition to single or multiple words and terms in a User Dictionary.

Increase Productivity and Translation Quality — Leverage Translation Memory with SYSTRAN Professional Premium 5.0

You can automatically translate words in context as well as the text not matched by previously translated Translation Memory segments with SYSTRAN Professional Premium. This is because the software is able to break down sentences into small components.

Translation Memory stores and recycles previously translated units of text—like sentences—in bilingual databases, and is commonly used in traditional translation services, in-house corporate translation departments and by freelance translators to automatically search for and replace previously translated sentences to increase productivity.

With SYSTRAN Professional Premium you can automatically translate unmatched Translation Memory segments. This improves work effi ciency and boosts productivity levels.

User Benefits

Box image Box image
SYSTRAN Professional Standard SYSTRAN Professional Premium
Features
SYSTRAN Dictionary Manager (SDM) Advanced Expert
Translation customization User Dictionary User Dictionary
Translation Memory
Normalization Dictionary
Terminlology extraction Basic Expert
Access to SYSTRAN online dictionaries
Additional specialized terminology
User Dictionary Size 2,000 20,000
User Dictionary Type Bilingual Multilingual
Normalization Dictionary Size 20,000
Translation Memory Size 40,000
Improved Intuitive Coding
Coding confidence indicator
Print dictionaries
User Dictionary format
Improved User Dictionary search capabilities
Multilingual dictionary editor
Domain definition
Expert Coding wizard
Reverse dictionaries
Detect duplicate entries
Support for Translation Memory and Normalization Dictionaries
Import/export of Translation Memories to TMX format
Entity coding
SYSTRAN Translation Project Manager (STPM) Advanced Expert
Side-by-side alignment
Interaction with SYSTRAN Dictionary Manager
Define words not to be translated
Import TXT, RTF, DOC and HTML files
Online document support
HTML editing
Import/export TMX files
Translation review tool
Source text linguistic enrichment

System Requirements